Monthly Archives: May 2013

BELGIQUE / BELGIUM / BELGIË : RÉSISTANCE DANS LES CENTRES FERMÉS / RESISITANCE IN THE CLOSED CENTRES / WEERSTAND IN DE GESLOTEN CENTRA

Centre fermé de Bruges

Le 23/05 les prisonniers du centre fermé de Bruges avaient entamé une grève de la faim
http://www.gettingthevoiceout.org/greve-de-la-faim-general-au-centre-ferme-de-bruges/

D’après les nouvelles récoltées ce jour, des policiers, casqués avec matraques,  ont débarqué en nombre dès le matin du 23, et ont effectué une fouille générale de tous les prisonniers du centre, ainsi que de leur cellule.

Dans une aile, deux détenus ont été ciblés.   Les policiers les ont frappés et emmenés au commissariat à Bruges, où ils sont resté  longtemps. L’un d’eux a été amené ensuite au centre fermé de Merksplas, ou il a encore été plaqué à terre , et blessé aux mains . Il est actuellement toujours au cachot au centre fermé de Merksplas. Son codétenu a été amené au centre fermé 127 bis
Il se pourrait que certains soient toujours en grève de la faim mais les informations sont très difficiles à obtenir, la majorité des GSM des détenus étant fermés/confisqués

Centre fermé de Vottem :

Suite à la grève de la faim à Bruges des mouvements de solidarité ont eu lieu à Vottem , mais aussi des actes désespérés : un homme a tenté de se suicider en se tailladant  tout le corps et en avalant des clés. Il a été amené à l’hôpital d’où il s’est évadé cette nuit dans un état préoccupant

L’ambiance à Vottem reste des plus tendues actuellement. Une grève de la faim avait débuter ce 24/05 dans deux ailes du centre “pour protester contre les décisions arbitraires de l’Office de Étrangers , dont les objectifs sont les expulsions à tout prix, et contre leurs détentions et les comportements des plus répressifs du personnel du centre”.Cette tentative de révolte a très vite été réprimée par des mises au cachot et des “entretiens individuels”

Solidarité:

https://www.indymedia.nl/node/15857

 

Bruges

 

On the 23rd of May, prisoners in Bruges went on a hunger strike.
http://www.gettingthevoiceout.org/general-hunger-strike-at-the-bruges-detention-centre/

 

According to the news we got today, the police arrived in big number this morning and searched all the prisoners of the centre and their cells.

 

In one wing,two men were arrested with violence and bring to the police office in Brugge, where they stay a long time. One of him was bring to the closed centre in MERSPLAS and take violently in isolation.The other was bring in the closed center 127bis in Steenokkerzeel.

 

Some of the detainees might still be on hunger strike but information are extremely difficult to obtain because most of the mobile phones of the detainees are either locked or have been confiscated.

 

Vottem
Following the hunger strike in Bruges, movements of solidarity took place in Vottem but also acts of despair. A man tried to commit suicide; he slashed all his body and swallowed keys. He was taken to the hospital from where he escaped last night in a very worrying state.

 

The atmosphere in Vottem is extremely tense these days. A hunger strike was started  in two wings of the centre in order “to protest against the arbitrary decisions of the Foreigners Office who want to deport at all costs, against their detention, and against the extremely repressive attitudes of the centre staff”.Rapidljy the movement was repressed. Some where bring in isolation.

 

To be continued…

 

Solidarity

https://www.indymedia.nl/node/15857

 

 Gesloten centrum van Bruges

 

Op 23/05 waren de gevangenen van de gesloten centrum van Brugge  een algemene hongerstaking begonnen
http://www.gettingthevoiceout.org/algemene-hongerstaking-in-het-gesloten-centrum-van-brugge/
De politie heeft onmiddellijk ingegrepen. Ze zijn in aantal in het centrum binnengestormd en hebben alle cellen en de gevangenen gefouilleerd
In een blok van het centrum werden twee mensen gecibleerd en met geweld gearresteerd. Zij werden een lange tijd vastgehouden in de commissariaat van Brugge. Een van  hen werd naar het gesloten centrum van Merksplas gestuurd waar hij met geweld in een cachot geplaatst werd. De tweede werd overgebracht naar het gesloten centrum 127 bis in Steenokkerzeel.

 

Het is mogelijk dat er nog mensen in hongerstaking zijn , maar de informaties zijn zeer moeilijk te verzamelen want de meeste telefoons antwoorden niet meer.

 

Gesloten centrum van Vottem

 

Ten gevolge de hongerstaking in het gesloten centrum van Brugge zijn solidariteitsbewegingen  hier ook begonnen. Daarbij ook wanhoopsdaden : Een man heeft zich over heel zijn lichaam gemutileerd en sleutels ingeslikt. Hij werd dringend gehospitaliseerd en is deze nacht uit het ziekenhuis gevlucht in een zeer zorgwekkend staat.

 

De toestand in Vottem is aktueel zeer gespannen.De gevangenen van twee vleugels hadden besloten een hongerstaking te beginnen om te protesteren “tegen  de arbitraire beslissingen van vreemdelingendienst waarvan de enige objektief uitzettingen zijn,en tegen de repressieve gedragingen van het personeel in het centrum”. Zeer vlug werd de beweging onderdrukt door sommige in isolatie te plaatsen, anderen hadden recht op “individuele gesprekken’

 

Solidariteit:

https://www.indymedia.nl/node/15857

 

JUNGLETOUR 2013

Le Jungletour est un tour à vélo militant pour les droits des exilés, qui a lieu depuis 2010 chaque année dans le Nord – Pas-de-Calais et dans les pays voisins. Il est accueilli à chacune de ses étapes par des associations engagées au côté des exilés, il a pour but de développer le travail en réseau, d’interpeler les politiques et de sensibiliser la population.
http://jungletour.over-blog.com/
http://www.jungletour.sitew.com/
http://audioblog.arteradio.com/echodesjungles

Le Jungletour 2013 aura lieu du 6 au 14 juillet de Lens à Canterbury. Il sera l’occasion d’un débat sur les accords franco-britanniques de contrôle de la frontière (notamment le traité du Touquet).

Le parcours prévu est :

Samedi 6 juillet : Lens
Dimanche 7 juillet : Lens – Norrent-Fontes
Lundi 8 juillet : Norrent-Fontes – Bailleul
Mardi 9 juillet : Bailleul – Dunkerque
Mercredi 10 juillet : Dunkerque
Jeudi 11 juillet : Dunkerque – Calais
Vendredi 12 juillet : Calais – Douvres
Samedi 13 juillet : Douvres – Canterbury
Dimanche 14 juillet : retour sur le continent (Calais ou Ostende)

Il est possible de participer à une ou plusieurs étapes.

Pour contacter le Jungletour ou pour vous inscrire :
jungletour@laposte.net

Jungletour is an activists biketour for the migrants’ rights, which has been takan place each year since 2010 in the North of France and the neighborhood countries. It is welcome each day by local groups suporting migrants, and it’s aim is to imrpove the networking, to push the authorities to change their politics and to raise the awareness of the population.

 

 

 

Jungletour 2013 will happen from July 6 to 14, from Lens (France) to Canterbury (UK). It will be an occasion to debate about the French – British agreements about border contrôle (like Touquet treaty).

 

http://jungletour.over-blog.com/
http://www.jungletour.sitew.com/
http://audioblog.arteradio.com/echodesjungles

 

The journey like it is planed at this moment is :

 

 

Saturday July 6 : Lens
Sunday July 7 : Lens – Norrent-Fontes
Monday July 8 : Norrent-Fontes – Bailleul
Tuesday July 9 : Bailleul – Dunkerque
Wednesday July 10 : Dunkerque
Thursday July 11 : Dunkerque – Calais
Friday July 12 : Calais – Dover
Saturday July 13 : Dover – Canterbury
Sunday July 14 : back to the continent (Calais or Oostend)

 

 

 

It is possible to take part during one or several days.

 

 

To contact the Jungletour or to registrate : jungletour@laposte.net

 

 

 

 

SOUTIEN AUX RÉFUGIÉS DE CHOUCHA – SUPPORT THE REFUGEES OF SHUSHA

En solidarité avec le sud de la Méditerranée, merci de signer la pétition ci-dessous, et de relayer la cyberaction / In solidarity with the south of the Mediterranéean sea, thank you to sign the petition and to take part in the cyberaction :

http://www.change.org/en-GB/petitions/unhcr-governments-of-australia-canada-eu-newzealand-norway-swiss-usa-resettlement-for-the-victims-of-the-libyan-crisis?utm_source=guides&utm_medium=email&utm_campaign=petition_created%C2%A0

http://www.cyberacteurs.org/cyberactions/soutien-refugies-camp-choucha-606.html

(francais ci-dessous / espanol abajo)

We are a group that has obtained a certificate of refugee status from the United Nations High Commissioner for Refugee (UNHCR).
We are 228 refugees living in Shousha camp in Tunisia. We are from different countries – Sudan, Somalia, Eritrea, Ethiopia, and Chad. In addition there are 34 Eritreans living in Medenine.
We fled from Libya to the Shousha Camp in Tunisia where we found refuge after the war and NATO airstrikes. We feared for our lives.
The UNHCR, who is running Shousha Camp, stopped the Resettlement Programme on Dec 1 2011. But some of us reached the camp before September 2011 and others at the end of November and were registered at Shousha Camp in December. A few came after December and were forced to live in Medenine.
We were shocked by the decision of UNHCR to separate our cases from the rest of the refugees in Shousha Refugee Camp and not sending our files for resettlement in a third country. UNHCR has decided to close the camp in June 2013 and to impose a ‘local integration’ programme in Tunisia. We don’t see this as workable solution for the following reasons:

1. The racial discrimination that we have experienced – and still experience – in Tunisia in many area of life, even in the most humanitarian place in the country – the hospitals. In addition, the Eritreans living in Medenine, who are mostly Christians, are facing religious discrimination.

2. The lack of the security and safety in the country due to the unstable situation of the country. For example, a Tunisian city called Ben Gardane remained without any policemen for three weeks due to protest action by the local citizens.

3. There is no law protecting and guaranteeing the rights of refugees in Tunisia.
The living proof of the failure of this experiment of ‘local integration’ is what happened to the refugees in Medenine and how they were treated by the local citizens and how many times they complained to the UNHCR about this.

So these are the main reasons that make us reject ‘local integration’ in Tunisia.
Because we are searching for life in dignity and respect, we began a sit-in in front of the UNHCR office in Tunis which has continued since March 26. We have also been engaged in an unlimited hunger strike since March 29.

Our only demand is to have an equal chance for our files to be sent to resettlement countries which have an effective system of protection. Where, like other refugees living in Shousha Camp, we will be respected and treated like human beings.
We need just to live a normal life like any other human being. That is our only demand.

Nous sommes un groupe ayant obtenu le statut de réfugié par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).
Nous sommes 228 réfugiés vivant dans le camp de Choucha en Tunisie. Nous venons de différents pays – le Soudan, la Somalie, l’Érythrée, l’Éthiopie et le Tchad. Il y a également 34 Érythréens vivant à Médenine.
Nous avons fui la Libye vers le camp de Choucha en Tunisie où nous avons trouvé refuge après la guerre et les frappes aériennes de l’OTAN. Nous craignions pour nos vies.
Le HCR, qui gère le camp de Choucha, a mis fin au programme de réinstallation le 1 décembre 2011. Mais certains d’entre nous ont atteint le camp avant Septembre 2011 et d’autres fin Novembre et sont registré au Camp de Choucha en Décembre. Quelques-uns sont arrivés après Décembre et ont été contraints de vivre à Médenine.

Nous avons été choqués par la décision du HCR de séparer nos cas de celui des autres réfugiés du camp de Choucha et de de ne pas envoyer nos dossiers de réinstallation dans un pays tiers.
Le HCR a décidé de fermer le camp en Juin 2013 et d’imposer un programme d’«intégration locale» en Tunisie.

Nous ne voyons pas cela comme une solution viable pour les raisons suivantes:

1. La discrimination raciale que nous avons connu – et dont nous faisons encore l’expérience – en Tunisie dans de nombreux domaines de la vie, même dans l’endroit le plus humanitaire dans le pays, les hôpitaux. En outre, les Erythréens vivant à Médenine, qui sont pour la plupart chrétiens, sont confrontés à la discrimination religieuse.
2. L’absence de la sécurité et de sureté dans le pays en raison de sa situation instable. Par exemple, une ville tunisienne nommée Ben Garadane est restée sans aucun policier pendant trois semaines en raison de manifestations des citoyens locaux.
3. Il n’existe aucune loi protégeant et garantissant les droits des réfugiés en Tunisie.
La preuve vivante de l’échec de cette expérience de «l’intégration locale» est ce qui est arrivé aux réfugiés à Médenine, comment ils ont été traités par les citoyens locaux et le nombre de fois où ils se sont plaints auprès du HCR à ce sujet.

Ce sont donc les principales raisons qui font que nous rejetons l’«intégration locale» en Tunisie.
Parce que nous sommes à la recherche d’une vie dans la dignité et le respect, nous avons commencé un sit-in devant le bureau du HCR à Tunis qui se poursuit depuis le 26 Mars. Nous nous sommes également engagés dans une grève de la faim illimitée depuis le 29 Mars.

Notre seule exigence est d’avoir une chance égale à celles des autres réfugiés, nos dossiers doivent être envoyés aux pays de réinstallation qui ont un système efficace de protection. Pays où, comme d’autres réfugiés vivant dans le camp de Choucha, nous serons respectés et traités comme des êtres humains.
Nous avons juste besoin de vivre une vie normale comme tout autre être humain. C’est notre seule demande.

—-

Somos un grupo de personas que hemos obtenido el Estatus de refugiado del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).

Somos 228 refugiados viviendo en el Campamento de Shousha en Túnez. Venimos de distintos países : Sudán, Somalía, Eritrea, Etiopía y Chad. Por otra parte hay 34 eritreos que viven en Medenine. Huimos de Libia hacia el Campamento de Shousha, donde hemos encontrado refugio tras la guerra y los bombardeos aéreos de la OTAN. Temíamos por nuestras vidas.

ACNUR, que dirige el Campamento de Shousha, paralizó el Programa de Reasentamiento el 1 de diciembre de 2011. Sin embargo, algunos de nosotros habíamos llegado al campamento antes de septiembre de 2011 y otros al final de noviembre del mismo año y fuimos incritos en el Campamento de Shousha en diciembre. Unos pocos vinieron en diciembre y se vieron obligados a vivir en Medenine.
Nos impactó mucho la decisión de ACNUR de separar nuestros casos de los de los otros refugiados del Campamento de Shousha, y de no enviar nuestros dossieres para reasentamiento en un tercer país. ACNUR ha decidido cerrar el campamento en 2013 e imponer un programa de “integración local” en Túnez. No creemos que tal solución sea factible por los siguientes motivos:

  1. La discriminación racial que hemos vivido – y continuamos viviendo- en Túnez en varios contextos de vida, incluidos los espacios más humanitarios del país, los hospitales. Además, los eritreos que viven en Medenine, la mayoría cristianos, sufren de discriminación religiosa.
  2. La falta de seguridad en el país debido a su situación inestable. Por ejemplo, la ciudad tunecina llamada Ben Gardane, que ha permanecido durante tres meses sin policía debido a una acción de protesta por parte de los ciudadanos locales.
  3. No existe una ley que proteja y garantice los derechos de los refugiados en Túnez. La prueba del fracaso del experimento de “integración local” está en el trato recibido por los refugiados en Medenine por parte de los ciudadanos locales, de los que ACNUR ha recibido quejas en numerosas ocasiones.

Estas son las principales razones por las que renunciamos la “integración local” en Túnez.

Porque estamos buscando una vida en la dignidad y el respeto, comenzamos una sentada delante de la oficina de ACNUR en Tunicia que ha continuado desde el 26 de marzo. También nos hemos investido en una huelga de hambre ilimitada desde el 29 de marzo.

Nuestra única demanda es tener igualdad de oportunidades para que nuestros dossieres sean enviados a países de reasentamiento con un sistema de protección eficaz. Donde, como los otros refugiados que viven en el Campamento de Shousha, serán respetados y tratados como seres humanos.

Sólo necesitamos vivir una vida normal como cualquier otro ser humano. Esa es nuestra única demanda.

—-

عريضة لاجئين مخيم شوشة

نحن مجموعة من اللاجئين المتحصلين على تأشيرة لاجئ من المفوضية العليا للاجئين

نحن 228 لاجئ مقيمين في مخيم شوشة تونس من جنسيات مختلفة (صومال، ارتيريا، أثيوبيا و التشاد) و مع العلم أن 34 لاجئ يعيشون في مدنين و هم ذوي الجنسية الاريتريا.

هربنا من ليبيا إلى مخيم شوشة الموجود بتونس وجدنا أنفسنا لاجئين بعد الحرب و هجمات الناتو الجوية على ليبيا.

لكن المفوضية العليا أوقفت عملية التوطين في 1 ديسمبر 2011 إلا أن البعض منا لحق في المخيم ما قبل سبتمبر 2011 و آخرون في أواخر نوفمبر المخيم 3 ديسمبر.

و مع العلم أن البعض وصلوا إلى شوشة ما بعد ديسمبر فاضطروا إلى العيش في مدنين.

إلا أننا فوجئنا بقرار المفوضية المبني على تقرير بعض الحالات على بقية اللاجئين و عدم بعث ملفاتهم ليتم دراستها، و ما يلي من قرار و هو إغلاق المخيم في جوان 2013 و فرض برنامج اندماج جيري في تونس تزن لا يجد في القرار حل و ذلك للأسباب التالية:

  • التمييز العرفي و الديني بالنسبة للارتريين ذوي الدين المسيحي و تجد التمييز حتى في الأماكن التي تخدم الإنسانية (المستشفى)
  • الوضع الغير المستقر في تونس و عدم توفير الحماية الكافية مثلا مدينة بنقردان لم يتم حمايتها من قبل البوليس لمدة 3 أسابيع و ذلك تضر وجود حركات شعبية
  • عدم وجود أي حقوق للاجئين في تونس

إذا هذه لمحة لما عشناه و سبب الحصول على الاندماج في تونس لو كنا مجموعة تبحث عن الحرية، الكرامة و الاحترام المتبادل.

و بعد ذلك قمنا في 26 مارس 2013 بتنظيم وقفة احتجاجية أمام مقر المفوضية العليا للاجئين و دخلنا من 29 مارس في إضراب جوع مفتوح.

و ما نطلبه هو العدالة و دراسة ملفاتنا و إرسالها لبلدان يكون فيها حق اللاجئ من الأولويات متمتع نظام حماية و تتم معاملتنا بطريقة إنسانية و محترمة للذات البشرية فما نريده هو العيش في كنف الحرية و العدالة و الهناء و هو حق

BRUGES : SOUTIEN AUX EXILÉS EN RÉTENTION

http://www.gettingthevoiceout.org/ontsnappingen-en-hongerstakingen-in-het-gesloten-centrum-van-brugge/

Oproep voor solidariteits samenkomst Woensdag 8 mei om 18 uur
aan Gesloten centrum De Refuge
Zandstraat 150, B-8200 Bruges

Tél. +32 50451040

Fax. +32 50315956

http://www.gettingthevoiceout.org/evasions-et-greve-de-la-faim-au-centre-ferme-de-bruges/

Appel à rassemblement de solidarité ce Mercredi 8 mai à 18 h
Au centre fermé de Bruges

Zandstraat 150, B-8200 Bruges

Tél. +32 50451040

Fax. +32 50315956

Train Brussel Noord 16u17, Gent St pieters 17 u richting Knokke Arrivée Brugge 17u24

Evasions et grève de la faim au centre fermé de Bruges

 Nous apprenons que hier lundi une dizaine de prisonniers du centre fermé de Bruges « de refuge » sont montés sur le toit du centre. Trois d’ entre eux ont réussit à s’évader et sont dans la nature.

Suite à cet événement les femmes du centre ont entamé ce mardi matin 07/05 une grève de la faim pour protester contre leurs conditions de détention. Elles vivent, disent-elles, dans des conditions inhumaines et sont mises au cachot et amenées à l’aéroport sans être prévenues et sans pouvoir prévenir qui que se soit. Elles jugent que leur place n’est pas dans une prison, qu’elles sont demandeuses d’asile ou de régularisation et qu’il n’y a aucune raison qu’on les enferme.

Elles demandent de pouvoir parler à des journalistes pour faire connaitre ces conditions de vie.

Trois autres détenus sont en grève de la faim depuis plusieurs jours au centre fermé de Vottem à Liège. Eux aussi protestent contre leurs conditions de détention.

Et au Pays BAS un mouvement de grève de la faim est en cours dans les centres de détention à Schiphol et à Rotterdam
http://no-border.nl

Break-out and hunger strikes in the closed centre of Bruges

We heard that yesterday, Monday 6th of May, a dozen of prisoners from the closed centre of Bruges climbed to the roof of the centre. Three of them managed to escape and vanished into thin air.

After that, the women of the centre started a hunger strike on Tuesday 7th of May to protest against their detention conditions. They say that they live in inhuman conditions, that they are isolated and then taken to the airport without notification, without even being allowed to warn anyone. They deem their place is not in a prison, they are asylum seekers or waiting to be regularised, there is no reason for them to be imprisoned.

They ask the possibility to speak to journalists to make their living conditions known.

Three other detainees have been on hunger strike for several days in the closed centre of Vottem in Liège. They also protest against their detention conditions.

In the Netherlands, a movement of hunger strike is ongoing in the detention centres of Schiphol and Rotterdam.

http://no-border.nl

Ontsnappingen en hongerstakingen in het gesloten centrum van Brugge

We vernemen dat op maandag 06/05 10 gevangenen opgesloten in het gesloten centrum van Brugge op het dak van het centrum gekropen zijn. Drie van hen hebben kunnen ontsnappen en werden niet opgepakt

Tengevolge dit hebben alle vrouwen in hun vleugel deze morgen 07/05 een hongerstaking begonnen om te protesteren tegen hun opsluiting en de onmenselijke voorwaarden waarmee ze behandeld worden. Ze vragen journalisten te mogen ontmoeten om hun situatie openbaar te maken. Ze vinden dat als asiezoekster of regularisatie aanvraagster hun plaats niet in een gevangenis is

In Nederland zijn er sinds 1 mei ook belangrijke hongerstakingen aan de gang in de detentiecentrum in Schiphol en  Rotterdam
http://no-border.nl

PROGRAM

Voici une première esquisse du programme – here is a first draft of the program :

Saturday - Rotterdam: arrival of participants; welcome on board; first plenum; games to learn to know each others and the ship...
4.8. Sunday - Day of Action in Rotterdam (street action; evening with movie; workshop; exhibition; press conference; research concerning migrants' situation in Rotterdam)
5.8. Monday - main Security instruction; sailing instruction; ship starting in Rotterdam; watch keeping; preparation of actions in Brugge; ...
6.8. Tuesday - sailing, watch keeping...; what to do with the experiences and knowledge gained from Rotterdam? during the day/night arrival in Brugge
7.8. Wednesday - day of action in Brugge (s.o.)
8.8. Thursday - leaving Brugge; sailing; ... s.o.; in the evening arrival in Oostende
9.8. Friday - day of action in Oostende
10.8. Saturday - leaving Oostende & arrival in Dunkerque
11.8. Sunday - day of action in Dunkerque
12.8. Monday - leaving Dunkerque and going on to Calais; arrival during the day/in the evening
13.8. Tuesday - day of action in Calais
The schedule of the second part along the British coast will be more flexible to adapt to the wind. The stops in the different harbours will be planned few days before in coordination with the groups
welcoming the project in each place.

03/08 samedi – Rotterdam : arrivée des participants ; accueil à bord ; première réunion plénière ; jeux pour se connaître et connaître le bateau

 

04/08 dimanche – journée d’action à Rotterdam (actions de rue, projection – débat, ateliers, exposition, conférence de presse, recherche concernant la situation des migrants à Rotterdam)

 

05/08 lundi – instructions de sécurité à bord et initiation à la navigation à voile ; départ de Rotterdam, prises de quart et préparation des actions à Bruges

 

06/08 mardi – navigation, prise de quart ; que faire des connaissances et des expériences acquises à Rotterdam ? Pendant la journée ou la nuit, arrivée à Bruges

 

07/08 mercredi – journée d’action à Bruges

 

08/08 jeudi – départ de Bruges ; navigation ; en soirée, arrivée à Ostende

 

09/08 vendredi – journée d’action à Ostende

 

10/08 samedi – départ d’Ostende et arrivée à Dunkerque

 

11/08 dimanche – journée d’action à Dunkerque

 

12/08 lundi : départ de Dunkerque et arrivée à Calais dans la journée ou la soirée

 

13/08 mardi – journée d’action à Calais

 

Le programme de la deuxième partie le long de la côte anglaise sera plus flexible pour s’adapter au vent. Les arrêts dans les différents ports seront prévus quelques jours avant en coordination avec les groupes accueillant le projet dans chaque lieu.